ความคิดเห็นที่
3 ตามคุณ Imseti เลยครับ เรื่องการออกเสียง โดยส่วนตัวคิดว่ามันไม่จำเป็น เพราะว่า มันสามารถออกเสียงได้ต่างกัน เพราะว่าเรายังไม่รู้ว่าภาษาอียิปต์โบราณ "ออกเสียง" กันอย่างไร ดังนั้น ถ้าอ้างอิงจากภาษาอียิปต์โบราณในสมัย New Kingdom ก็สามารถออกเสียงได้หลากหลายครับ
หลักการ "ออกเสียง" ที่ "ใช้กันตอนนี้" คือถ้าอ่านไม่ได้ ให้เติม e ลงไปเลย เช่น Pa-n-mn.t ก็ให้อ่านว่า Panemenet ไปเลยครับ ตัวอื่นๆก็ตามหลักการเดียวกันเลย
จริงๆถ้าเข้าใจหลักการของ Hieroglyphs ก็จะเข้าใจได้ดีขึ้นนะครับ
ส่วนของคุณ som ทำไม Dhwt ถึงเป็น Thout ไปได้... ตอบยังไงดีล่ะ Dhwt มันก็คือ djehut(y) (ดเจฮูตี) ก็คือพระนามของเทพ Thoth
ผมว่า เรื่องการออกเสียงตัว d กับ t ถ้าอ้างอิงสมัยนั้นจริงๆ อาจจะเรียกได้ว่า "ก้ำกึ่ง" กันอยู่ สังเกตได้จากพระนาม Cleopatra ถ้าใครเคยเห็น Hieroglyphs ของชื่อนี้ จะพบว่ามันเขียนว่า "q rw i wA p A d r A" หรือ "qliopadra" คือเป็นตัว d ไม่ใช่ t แต่เรากลับอ่าน "คลีโอพัตรา" ไม่ใช่ "คลีโอพัดรา" คือจะบอกว่าเรื่องของการออกเสียง มันไม่มีอะไรตายตัว คนไทยจะออกเสียงภาษาอังกฤษยังไม่เหมือนเลย แล้วคนอังกฤษจะออกเสียงภาษาไทย ก็ไม่ได้เหมือนเป๊ะๆ ดังนั้น เรื่องการออกเสียง เอาแน่เอานอนไม่ได้หรอกครับ เพราะเสียงสามารถผันสูง ต่ำ ลากยาว สั้น ได้หลายรูปแบบ เอาเป็นว่ารู้วิธีอ่านคร่าวๆ ก็พอแล้วครับ |