Nui-English  >>  รวมคำถามอังกฤษที่พี่นุ้ยตอบให้แล้วจ้า

แปลประโยค
   Recently, the historic connection between information and physics has been revitalized, as the

methods of information and computation theory have been extended to treat the transmission and

processing of intact quantum states, and the interaction of such “quantum information” with

traditional “classical” information.

ปัจจุบันนี้ การเชื่อมโยงระหว่างสารสนเทศและฟิสิกส์ถูกทำให้สำเร็จขึ้น เนื่องด้วยวิธีการทางทฤษฎีสารสนเทศและทฤษฎี

การคณนาได้ขยายเข้าไปใช้สถานะควอนตัมที่ยั่งยืนต่างๆในการส่งผ่านและการประมวลผล และอันตรกิริยาของ

สารสนเทศเชิงควอนตัมเหล่านั้นกับสารสนเทศแบบดั้งเดิมที่คุ้นเคยกันดี

สิ่งที่ผมไม่เข้าใจคือ ส่วนไหนคือ ประโยคหลักและส่วนไหนคือประโยครอง และส่วนไหนคือประโยคขยาย และ

ควรแปลตรงไหนก่อนครับ ขอบคุณมากครับ
โดย: nuienglish (เจ้าบ้าน ) [4 ก.พ. 52 11:22] ( IP A:124.121.38.112 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

ความคิดเห็นที่ 1
   ตอบนะคะ

ประโยคนี้เป็นประโยคความรวมคือมีกริยาแท้สองตัว เพราะมีสองประโยคเชื่อมกันด้วยคำเชื่อม as ที่แปลว่า เพราะว่า โดย ประโยคที่หนึ่ง มีกริยาแท้คือ

has been revitalized (เป็น passive voice) และประโยคที่สองมีกริยาแท้คือ have been extended
ประโยคที่สองที่มันยาวก็เพราะว่ามีการใช้ prepo เข้าไปขยายนั่นคือ to treat the transmission and
processing of intact quantum states, and the interaction of such “quantum information” with
traditional “classical” information.

to แปลว่าเพื่อที่จะ ประโยคนี้จะแปลว่าเพื่อที่จะมองการส่งผ่านและกรบวนการของ processing of intact quantum states, and the interaction of such “quantum information”
ส่วน with เป็นการขยายกริยา treat ว่า treat โดยวิธีการใด ซึ่งจากประโยคนี้หมายถึงเป็นการมองโดยใช้classical” information.
แบบดั้งเดิมค่ะ



พี่นุ้ย English Breakfast
Where English is Alive !!
http://samitam.hi5.com
http://www.geocities.com/nuienglish

โดย: nuienglish (เจ้าบ้าน ) [4 ก.พ. 52 11:24] ( IP A:124.121.38.112 X: )

ความคิดเห็นที่ 2
   what does advertisement meaan?
โดย: kanungnit_bum@hotmail.com [17 ก.ค. 52 13:42] ( IP A:203.158.128.169 X: )

ความคิดเห็นที่ 3
   หมายความว่า โฆษณา ค่ะ
โดย: nuienglish [17 ก.ค. 52 20:14] ( IP A:124.122.204.232 X: )

ความคิดเห็นที่ 4
   State Interaction
Diplomacy
Co-operation and Conflict
Guerrilla warfare
Free Trade Area
Multinational Corporation
Nuclear Retaliation แปลว่าไรค้าช่วยทีรีบหน่อยนะคร้าต้องส่งงานที่ม.

โดย: fon_lovely26@hotmail.com [22 พ.ย. 52 9:15] ( IP A:113.53.6.86 X: )


คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน