สำนวน
   สวัสดีค่ะ
อยากทราบว่าสำนวน don't filght a losing battle

,a slip of the tongue,a drop in the ocean

แปลว่าอะไร แล้วคำว่า say,speak,tell,talk มันใช้ต่างก้นไหมค่ะ

โดย: nuienglish [17 ก.พ. 52 14:13] ( IP A:124.122.205.55 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
ความคิดเห็นที่ 1
   พี่นุ้ยตอบทีละอันเลยนะ
1. don't fight... อย่าต่อสู้ในสงครามที่แพ้
อย่าทำเรื่องที่ไม่มีโอกาสชนะหรืออย่าทำหากไม่มีโอกาสจะสำเร็จ
2.a slip of tongue พลั้งปากไปเผลอพูดอะไรไม่ดีออกมา
3.a drop in the ocean หยดน้ำในมหาสมุทร
หมายถึงเล็กๆที่ดูไม่มีความสำคัญ หรืออาจะประมาณว่ามันน้อยนิด เพราะต้องการมากกว่านี้
say speak tell talk
tell มันต้องการกรรม เช่น I tell you that..
say ไม่ต้องการกรรม ความหมายเหมือน tell เช่น I say that
speak เน้นการออกเสียงพูดออกมาเป็นคำ เช่น speak English ใช้แทน say ได้บางกรณี
ส่วน talk หมายถึง พูดคุย เป็นการสื่อสารสองทางค่ะ
โดย: nuienglish [17 ก.พ. 52 14:13] ( IP A:124.122.205.55 X: )
ความคิดเห็นที่ 2
   ถ้าคอลัมน์ไหนมีพิมพ์ผิด แล้วมีน้องคนไหนพบเห็นแจ้งมาได้เลยนะคะ

พี่นุ้ย
http://www.geocities.com/nuienglish
โดย: nuienglish [17 ก.พ. 52 14:14] ( IP A:124.122.205.55 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน