ใบสั่งซื้อที่ได้รับแล้ว
   สวัดดีค่ะพี่นุ้ย

ชอบรายการ English breakfast มากเลยค่ะ ชอบพี่นุ้ยด้วยแหละ และก็มีคำถามข้องใจค่ะ คือว่า สมมุติว่าเราจะเขียนหัวข้อว่า ใบสั่งซื้อที่ได้รับแล้ว เราจะเขียนอย่างไรถึงจะถูกคะ คือต้องการจะเขียนขึ้นหัวข้อไว้ ประมาณว่า รายการข้างล่าง 1), 2) 3) เป็นP.O. ที่ได้รับแล้วของ เดือนกันยายน ระหว่าง P.O RECEIPT หรือ RECEIVED P.O. หรือ P.O. RECEIVED ถึงจะถูกคะ ช่วยให้ความกระจ่างด้วยค่ะ

เช่น P.O.RECEIPT of September 2009 หรือ P.O. RECEIVED หรือ RECEIVED P.O.
1) PO No. 1234- AB Co., Ltd.
2) PO No. 456 - CD Co., Ltd.
3) PO No. 789 - EF Co., Ltd.

ตอบ
.O RECEIPT หรือ RECEIVED P.O. หรือ P.O. RECEIVED
ใช้ได้ทั้งสามตัวเลยค่ะ

P.O RECEIPT คำว่ารีซีท เป็นคำนาม โดยคำนี้จะแปลประมาณว่าเป็นใบเสร็จ ดังนั้นการใช้แบบนี้จึงเข้ากับกฎของ compound noun

Received P.O ใช้รีซีฟเติมอีดี เป็น ad่j. มาขยายนามได้เหมือนกัน

P.O. RECEIVED อันนี้เป็น relative clause ลดรูป ย่อมาจาก P.O which is recieved

โดยทั่วไปเวลาขึ้นหัวกระดาษด้านบนจะนิยมใช้แบบที่ 1 ถ้าแปลเป็นไทยก็คือ ใบเสร็จรับ
หรือแบบที่สาม P.O. RECEIVED เพราะสามารถเติมส่วนขยายต่อไปได้ เช่น P.O. RECEIVED at the date of 10/10/2003 เป็นต้น

เป็นคำถามที่ดีนะคะ เข้าใจตั้งข้อสังเกต
อ่านคำถามเก่าๆได้ที่ http://www.nui-english.pantown.com/ โดยเฉพาะเรื่อง relative clause ลดรูป

พี่นุ้ย
http://www.nuienglish.com
โดย: nuienglish [7 ต.ค. 52 23:13] ( IP A:124.121.40.22 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน