ประโยคสนทนา
   สวัสดีค่ะ ขอถามครูนุ้ยว่า
1.ถ้าจะพูดว่า "ฉันเคยไปเที่ยวที่ยุโรปมาแล้ว" จะพูดว่า I had been to Europe. ประโยคสั้นๆแบบนี้ได้มั๊ยคะ หรือจะใช้ว่า I used to go to Europe. แบบไหนจะเหมาะกว่าคะ
2. ถ้าเป็นแบบแรก ขอถามต่อว่า จะใช้บุพบท to หรือ in กันแน่คะ เคยเห็นทั้งสองแบบ เช่น I have been to Europe. I have been in Europe. สองประโยคนี้ความหมายจะต่างกันมั๊ยคะ

ขอโทษค่ะถามเยอะไปหน่อยค่ะ สับสนมากเลยค่ะ ใช้ไม่ถูก/ ขอบคุณค่ะ
โดย: KITTY [13 ก.พ. 52 21:22] ( IP A:58.8.121.217 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
ความคิดเห็นที่ 1
   ต้องใช้ I have been to Europe เป็น present perfect พูดถึงประสบการณ์ที่ผ่านมาตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน แต่ถ้าใช้ I used to จะแปลว่าเคยไป เน้นความเป็นอดีต
2. to แปลว่าอยู่ที่อื่นแล้วไปที่นั่น เหมือน go to แต่ถ้า in จะแปลว่าอาศัยหรือไปอยู่อยู่ ณ ที่นั้น
โดย: nuienglish [13 ก.พ. 52 23:31] ( IP A:124.121.35.126 X: )
ความคิดเห็นที่ 2
   to เน้นการเคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปอีกที่ ในขณะที่ I have been in Thailand before แปลว่าฉันเคยอยู่เมืองไทยมาก่อน ไม่ได้หมายถึงการเดินทางจ้า

พี่นุ้ย
http://www.geocities.com/nuienglish
โดย: nuienglish [13 ก.พ. 52 23:37] ( IP A:124.121.35.126 X: )
ความคิดเห็นที่ 3
   ขอบคุณมากค่ะ เคลียร์เลยค่ะ
โดย: KITTY [15 ก.พ. 52 17:36] ( IP A:58.8.208.17 X: )
ความคิดเห็นที่ 4
   ถ้ามีคำถามหรือข้อคิดเห็นถึงรายการ English Breakfast สามารถส่งไปได้ที่
englishbreakfast@thaipbs.or.th

พี่นุ้ย
รายการ English Breakfast
http://www.nuienglish.com
โดย: nuienglish [8 พ.ย. 52 21:27] ( IP A:124.122.56.33 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน