no problem/no problems
   no problem/no problems

ใช้แบบไหนถึงจะถูกครับ แบบมีเอสหรือไม่มีเอสครับ

ทั้งสองมีความหมายต่างกันหรือป่าวครับ

ขอบคุณครับ
โดย: sendtoboy@yahoo.com [14 ก.ย. 52 13:47] ( IP A:58.8.203.196 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
ความคิดเห็นที่ 1
   สวัสดีค่ะ
จะลองยกตัวอย่างให้ดูนะคะ โดยปกติเราใช้เป็นพหูพจน์ค่ะ ในกรณีที่เป็นคำนามนับได้ เช่น
He has no children.
แต่บางเคสก็ต้องเป็นเอกพจน์นะคะ เช่น He has no wife. เพราะเราคงไม่คาดหวังว่าเค้าจะมีภรรยาหลายคน

ดังนั้นในกรณี no problem หรือ no problems ก็เช่นเดียวกัน เราอาจจะพูดกรณีธรรมดา I have no problems. ฉันไม่มีปัญหา หรืออาจจะเน้นความเป็นเอกพจน์ก็ได้ The machine has no problem. เพราะเราคงไม่คาดหวังว่าอุปกรณ์ที่เราใช้จะมีปัญหา อย่างนี้เป็นต้นค่ะ

พี่นุ้ย
http://www.nuienglish.com
โดย: nuienglish.com [24 ก.ย. 52 15:53] ( IP A:124.121.39.140 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน