He was quite amusing when he heard what had happened.
   1. He was quite amusing when he heard what had happened.
ข้อไหนผิด (ช่วยอธิบายทุกตัวเลือก) ... ตั้ม
ตอบ ข้อที่ผิดคือ amusing วิธีทำคือพิจารณาแต่ละตัวว่าเกี่ยวข้องกับกฎไวยากรณ์เรื่องใด
Amusing เพราะ amuse เป็นกริยาพิเศษที่แสดงความรู้สึก หรือ verb of feeling กริยาพวกนี้
เช่น interest (ทำให้สนใจ) สังเกตเวลาแปล พี่นุ้ยจะใส่คำว่า ทำให้ interest ไม่ได้แปลว่าสนใจ หรือรู้สึกสนใจ และยังมี excite (ทำให้ตื่นเต้น) frighten (ทำให้กลัว) bore (ทำให้เบื่อ) annoy (ทำให้หงุดหงิด รำคาญ)

รูป adjective จะมีสองตัวคือ –ing แปลว่า “น่า…” : You are annoying. เธอมันน่ารำคาญ
กับ v.3 แปลว่ารู้สึก : I am annoyed. ฉันรู้สึกรำคาญ

ถ้าใช้ He was amusing. เขาน่าตลก ขบขัน ... เหมือนเค้าเป็นตัวตลกค่ะ
“He was amusing when he heard what had happened.”
จะหมายถึง เขา “น่า” หัวเราะเมื่อได้ยินว่าอะไรเกิดขึ้น

ต้องแก้เป็น He was amused. เขา “รู้สึก” ตลก สนุก
จากหลักการตรงนี้มาดูข้อควรระวังกันบ้างดีกว่า
ฉันสนใจ ใช้ I am interested.
ถ้าพูด I am interesting. เป็นประโยคชมตัวเอง

ใครอยากศึกษาเพิ่มเติมเปิดเลย verb of feeling.
ส่วน ... he heard what had happened. ถูกแล้ว
heard เป็น past simple ใช้กริยาช่องที่สอง แสดงความเป็นอดีต
และ had happened เห็น had บวกกริยาช่องที่สาม เป็น past perfect
past perfect มักใช้คู่กันกับ past simple เพื่อพูดถึงเหตุการณ์สองเหตุการณ์ในอดีต โดยเหตุการณ์ที่เกิดก่อนจะใช้ past perfect
ในกรณีนี้ “เขาได้ยิน” เกิดขึ้นทีหลัง ใช้ past simple กริยาช่อง 2 ธรรมดา
ส่วนเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น ย่อมต้องเกิดก่อนที่เขาจะได้ยินมัน จึงใช้ past perfect (had บวกกริยาช่อง 3)

พี่นุ้ย English Breakfast
http://www.nuienglish.com
พบกับพี่นุ้ยได้ในหนังสือ Just Ask พี่นุ้ย ไขปัญหาภาษาอังกฤษกวนใจ ที่ร้านซีเอ็คบุคส์
โดย: nuienglish@hotmail.com [12 พ.ค. 53 15:11] ( IP A:124.122.5.201 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน