sorry, apologize, excuse me
    ขอถามการใช้คำสองคำหน่อยครับระหว่างคำว่า Sorry กับคำว่า Apologize ว่าใช้แตกต่างกันอย่างไรและมีความหมายแตกต่างกันอย่างไรครับ
จาก วรพันธ์ ว่องไว(ตั้ม) จ.ปราจีนบุรี

sorry เป็น adj I am sorry for that. ฉันขอโทษสำหรับสิ่งนั้นเรื่องที่ทำไป หรือจะพูดสั้นๆ Sorry.

แต่ apologize สะกด z อเมริกัน สะกด s อังกฤษ เป็นกริยา และมักใช้คู่กับ for คือขอโทษกันอะไรซักอย่าง
I apologize for my mistake. mistake ความผิด เห็น mis- นำหน้าแปลว่าผิด พลาด apologize จะผัน tense ได้ช่องที่ 2 และ 3 เติม apologized
มักสับสนกับ excuse me
I am sorry

ถ้าเราเหยียบเท้าเพื่อน If you accidentally step on your friend's foot, you will say “I am sorry”. มันมีความผิดเกิด
แต่ถ้า excuse me คือขอโทษที่รบกวน ฝรั่งอาจจะเดินมาถามเราว่า Excuse me, Do you have the time? แปลว่า เวลาตอนนี้กี่โมง what time is it? เราก้อบอกเวลาเค้าไป
อย่าไปตอบว่า No, I am busy นะคะ


สรุป ขอโทษ I am sorry.
I apologize for
จะรบกวนใคร excuse me

พี่นุ้ย
โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษนุ้ยอิงลิช
http://www.nuienglish.com

โดย: nuienglish (เจ้าบ้าน ) [13 เม.ย. 56 21:52] ( IP A:110.169.174.133 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน