Better and better การใช้การเปรียบเทียบขั้นกว่า 2 ครั้ง
   Q: ทีมเราทำผลงานดีขึ้นเรื่อยๆ จะพูดอย่างไร ขอขอบคุณครับ

A: Our team’s performance is getting better and better. We keep improving!
performance จะแปลว่าการแสดงก็ได้ แต่ก็สามารถแปลว่าผลงาน การดำเนินงานได้เหมือนกันนะคะ
ส่วน improve ก็คือปรับปรุง พัฒนาค่ะ

มาดูโครงสร้างที่น่าสนใจค่ะ
better and better เวลาใช้ขั้นกว่าซ้ำกันสองครั้งจะแปลว่า ยิ่งขึ้นเรื่อยๆ
better นี่เป็นขั้นกว่าของ good
good ดี/ better ดีกว่า/ the best ดีที่สุด

The weather is getting warmer and warmer. อากาศยิ่งอุ่นขึ้นเรื่อยๆ
ขั้นกว่าพยางค์สั้น เติม er
จาก warm เป็น warmer

ถ้าหลายๆ พยางค์ เติม more-
You are growing more and more beautiful. เธอดูสวยขึ้นสวยขึ้นเรื่อยๆ

We keep improving.
จะเห็นคำว่า keep ที่แปลว่าเก็บรักษานะคะ ในที่นี้แปลว่าเรายังคงทำอะไรต่อไปเรื่อยๆ
ในความหมายนี้ keep จะบวกด้วยกริยาที่เติม ing ค่ะ
เอาประโยคที่คุ้นๆเลยนะ

Keep going! หมายความว่า Don’t give up!
ก้าวเดินต่อไปนะ สู้ต่อไป อย่ายอมแพ้
ที่เห็นประโยคขึ้นต้นด้วยกริยาช่อง 1 แบบนี้เพราะมันเป็นประโยคคำสั่ง / ขอร้องค่ะ


ดร.พี่นุ้ย@โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษ Nui-English
http://www.nuienglish.com
http://www.facebook.com/nuienglish

โดย: nuienglish@hotmail.com (เจ้าบ้าน ) [6 ก.ย. 56 19:56] ( IP A:124.121.171.110 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน