Slang in songs
   Q: ถามมาถึงการใช้ภาษาอังกฤษในเพลงที่เป็นสแลงว่ามีอะไรบ้าง

A: สแลงที่พบในเพลง เช่น wanna = ภาษาทางการคือ want to
If you wanna be my lover… = If you want to be my lover… ถ้าคุณอยากจะเป็นแฟนฉัน

gonna = going to (is, am, are going to) แสดงอนาคตที่ตั้งใจไว้แล้ว)
I’m gonna miss you. = I am going to miss you. ฉันจะคิดถึงคุณ
ซึ่งเหล่าวีเจได้นำเสนอไปหลายครั้งแล้ว แต่วันนี้พี่นุ้ยขอให้ข้อสังเกตอีกอย่างหนึ่ง ว่าด้วยประโยคปฏิเสธในภาษาอังกฤษแบบไม่เป็นทางการ หรือ non-formal English

น้องๆหลายคนถามว่าพี่ขา ain’t คืออะไรคะ ain’t นี่ไม่มีกฎที่แน่นอนในการใช้ ... จะหมายถึง
is not
am not
are not
did not
have not
has not
อะไรก็ได้ แต่สรุปคือมันมีความหมายเป็นปฏิเสธค่ะ

แต่ระวังหน่อย... เพลงและบทสนทนาในภาพยนตร์จะมีการปฏิเสธแบบไม่ถูกไวยากรณ์กันอยู่บ่อยๆ
ตัวอย่าง: He ain't got no money. ประโยคนี้พบบ่อยๆ ในภาพยนตร์แปลว่า เขาไม่มีเงิน
มีการใช้ double negative หรือปฏิเสธซ้อนกันสองครั้งคือ ain’t และ no

ถ้าเป็นภาษาทางการแบบที่ถูกไวยากรณ์ เวลาปฏิเสธให้เราปฏิเสธแค่ครั้งเดียวค่ะที่ถูกต้องคือ
He has not got any money. หรือ He has got no money. จะเห็นว่าแต่ละประโยคจะปฏิเสธเพียงแค่ครั้งเดียว

There ain't nobody who can comfort me หมายความว่าไม่มีใครปลอบฉัน ทำให้ฉันสบายใจ ใช้ปฏิเสธซ้อนคือ ain’t และ nobody แต่เข้าหลักเดิมถ้าเป็นภาษาทางการปฏิเสธครั้งเดียวก็พอ
There is nobody who can comfort me. เพลงนี้แค่ขึ้นมาก็รู้แล้วว่าผู้หญิงต้องบอกเลิกชัวร์

ดร.พี่นุ้ย@โรงเรียนสอนภาษาอังกฤษ Nui-English
http://www.nuienglish.com
http://www.facebook.com/nuienglish

โดย: nuienglish@hotmail.com (เจ้าบ้าน ) [6 ก.ย. 56 20:08] ( IP A:124.121.171.110 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน