ความแตกต่างระหว่าง like, alike, likely
   

พี่นุ้ยเคยนำเสนอความหมายของคำว่า like ที่แปลว่าชอบกับเหมือน และวันนี้มีคำที่คล้ายๆกันมาเพิ่มอีกสองตัว คือ alike กับ likely
จำได้มั้ยว่า like ถ้าเป็นกริยาแปลว่าชอบ เช่น I like you ฉันชอบคุณ
แต่เป็น I am like you. หรือ I look like you. จะแปลว่าฉันเหมือนคุณ 

หลายๆคนคงจะเคยเห็นคำว่า alike ซึ่งมีความหมายว่าเหมือนเช่นกัน แต่เวลาจะใช้เมื่อจบประโยค เช่น
I look like you จะเท่ากับ You and I are alike.

ส่วนอีกคำหนึ่งคือ likely ซึ่งไม่มีความหมายเกี่ยวกับความชอบเลย แต่แปลว่ามีแนวโน้ม บอกถึงการคาดการณ์ไปในอนาคต ซึ่งมักใช้ว่า to be likely to บวกกริยาช่องที่หนึ่ง
เช่น The oil price is likely to increase.
ราคาน้ำมันมีแนวโน้มจะสูงขึ้น

สรุป like เป็นกริยาแปลว่า ชอบ
 like ยังแปลว่า เหมือน ได้ด้วย
alike แปลว่าเหมือนเช่นกัน มักวางท้ายประโยค
likely แปลว่ามีแนวโน้ม
 

โดย: เจ้าบ้าน [21 ม.ค. 52 12:24] ( IP A:124.121.42.75 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
ความคิดเห็นที่ 2
   ชัดเจนแล้วครับ ขอบคุณมาก
โดย: faf@hotmail.com [15 ส.ค. 52 12:12] ( IP A:222.123.175.230 X: )
ความคิดเห็นที่ 3
   คำถามเพิ่มเติมและข้อคิดเห็นถึงรายการ
ส่งไปที่ englishbreakfast@thaipbs.or.th

พี่นุ้ย
http://www.nuienglish.com
โดย: nuienglish [24 ส.ค. 52 23:19] ( IP A:124.122.203.137 X: )
ความคิดเห็นที่ 4
   ขอทราบการใช้
1. doubt
2. bet
โดย: krubecky_n@hotmail.com [12 ก.ค. 53 10:35] ( IP A:61.19.66.43 X: )
ความคิดเห็นที่ 5
   ขอโทษทีด้านบน โพสต์ตก แก้เป็นว่า แต่ถ้า like เป็น adj หรือบุพบท เช่น I am like you หรือ I look like you จะแปลว่าฉันเหมือนคุณ

ดร.นุ้ย English Breakfast
http://www.nuienglish.com
โรงเรียนสอนภาษาัอังกฤษ Nui-English

โดย: nuienglish (เจ้าบ้าน ) [5 ต.ค. 55 12:41] ( IP A:124.121.148.227 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน