ความคิดเห็นที่ 42 อ้าว! Guarneri อ่านว่า กวาร์นิเอรี หรอกหรือ? เพื่อนพาอ่านว่า กัวอาร์นาริ เหอะๆสงสัยจะเป็นภาษาถิ่นของล่ะมั้งนะ5555 ส่วนประโยคนี้ Guarnieri, del Gesù อ่านเป็น กัวร์นิเอริ เดล เกซู(กัวร์นิเอริของพระผู้เป็นเจ้า) ชื่อเมือง Cremona อ่านว่า เกรโมน่า Salve (ซั่ลเหวะ) สวัสดีแบบสุภาพใช้กับคนที่ไม่สนิท Ciao (ช่าว)สวัสดีที่ใช้กับเพื่อนสนิท Grazie(กาซซิเอ่)ขอบคุณ วันนี้ได้ภาษาอิตาลี่หลายคำแล้วนี่น่า ป่ะ...แพคกระเป๋าไปเที่ยวอิตาลี่กัน5555 ปล.เพื่อนเราเคยบอกว่า ป้ายไวโอลินในยุคศตวรรษที่ 16-18 ส่วนมากจะเขียนเป็นภาษาละติน รองลงมาเขียนเป็นภาษาอิตาลี่ เราไม่รู้ว่าจริงหรือเปล่า? ไปหาข้อมูลเพิ่มเติมกันเองนะคะ |