ปัญหาเกี่ยวกับพระนามฟาโรห์
|
ความคิดเห็นที่ 1 อย่าซีเรียสครับ ก่อนอื่นต้องบอกว่ายังไม่มีใครรู้ว่า Hieroglyphs ออกเสียงอย่างไร เราอ่านตาม "ความนิยม" น่ะครับ
1. Ramses อ่านอย่างไร? ตามความนิยม มีหลายแบบมาก ทุกแบบที่คุณ Male ว่ามา ถูกต้องหมดครับ อ่านแบบไหนก็ได้ แต่ถ้าอ้างตาม Hieroglyphs แล้วจะอ่านว่า ra-ms-sw หรือ ra-mes-soo (รา-เมส-ซู) แต่ถ้าความนิยมโดยส่วนตัวของผมใช้คำว่า Ramses และภาษาไทยว่า รามเสส มากกว่าครับ
2. Tuthmose หรือ Tuthmosis เหมือนกันครับ พระนามจริงๆใน Hieroglyphs คือ DHwty-ms หรือ Djehuty-mes (ดเจฮูที-เมส) แต่ด้วยการอ่านแบบกรีก จึงเป็น Tuthmose บ้าง Tuthmosis บ้าง แต่ถ้าความนิยมโดยส่วนตัวของผมใช้คำว่า Tuthmosis และภาษาไทยว่า ทุธโมซิส มากกว่าครับ
3. Djoser, Zozer ก็กรณีเีดียวกันอีกแล้ว ใน Hieroglyphs อ่านว่า Dsr หรือตามความนิยมอ่านว่า Djoser เวลาเขียนเป็นไทยจึงเป็น "ดโจเซอร์" แต่ตำราบางเล่มก็เขียน Zozer ไม่ผิดเหมือนกันครับ แต่ตามความนิยมโดยส่วนตัวผมใช้ Djoser มากกว่า  | โดย: Detectiveoat13 (เจ้าบ้าน ) [16 เม.ย. 56 18:02] ( IP A:101.109.78.6 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 2 ขอบคุณ คุณลุง/น้าโอ๊ตครับ | โดย: Male [20 เม.ย. 56 16:47] ( IP A:171.97.13.182 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 3 เจ้าบ้านอายุ 26 ครับ (บอกไว้เผื่อเปลี่ยนคำเรียก อิอิ)  | โดย: Detectiveoat13 (เจ้าบ้าน ) [20 เม.ย. 56 21:53] ( IP A:124.121.223.83 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 4 ผมอายุ 15 ครับ | โดย: Male [23 เม.ย. 56 8:41] ( IP A:58.64.72.165 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 5 แ้ล้วอยากเปลี่ยนคำเรียกไหมครับ 555+  | โดย: Detectiveoat13 (เจ้าบ้าน ) [23 เม.ย. 56 17:52] ( IP A:101.109.38.64 X: ) |  |
|