ฉันเกรงใจคุณ ภาษาอังกฤษแต่งอย่างไรค่ะ
|
ความคิดเห็นที่ 1 ถ้าเป็นกรณีที่ไม่อยากรบกวน เวลาคนเสนอของให้ น่าจะใช้ว่า I do not want to bother you. มากกว่า กรณีที่ใช้ considerate จะหมายถึงคนๆนั้นเป็นคนขี้เกรงใจโดยธรรมชาติ เพราะคำเป็น adj. เช่น She is considerate of others' feeling.
พี่นุ้ย English Breakfast https://www.nuienglish.com | โดย: nuienglish [18 ก.ค. 53 10:50] ( IP A:124.121.23.21 X: ) |  |
|