1.It 's full of people.คนเต็มเลย/วิธีการแปลมันแปลยังไงครับผมรู้ความหมายหมดทุกคำแต่แปลออกมาไม่ได้ไม่รู้จะแปลเริ่มจากไหนดี
It=มัน
is=เป็นอยู่คือ
full=เต็ม
0f=ของ
people=คน
2.brassiere=เสื้อยกทรงใช่มาจาก bra เปล่าครับ
3.drawers=กางเกงใน/panties=กางเกงใน//อันไหนหญิงอันไหนชายครับ panties เขียนแบบนี้ได้มั้ยครับ panty
4.as you ใช้แบบไหนครับและแปลว่าอะไรครับ
5.หลักการเปลี่ยน verb เป็น adj. ใช่เต็ม ed ก็เป็น adj.แล้วใช่มั้ยครับจากหลักการสังเกตุของผม เช่น fried chicken, roasted chicken, streamed duck soup ผมงงมากเลยผมอ่านหนังสือเยอะครับแต่ยังสรุปไม่ได้ขอบคุณพี่นุ้ยล่วงหน้าครับ
โดย: แฟนพันธ์แท้ [17 ต.ค. 53 12:44] ( IP A:119.42.97.62 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน