ตอบ ขอแนะนำในส่วนการเขียนแล้วกัน เราเคยคุยกันไปหลายครั้งแล้วนะคะสำหรับเรื่อง Magic Writing เปลี่ยนประโยคจากรูปแบบเดิมๆ ให้ดูสวยงามขึ้น วันนี้พี่นุ้ยหยิบยกมาให้ดูกันอีกตัวอย่างหนึ่งซึ่งน่าจะถูกใจคนทำงาน คนที่เขียนรายงานวิจัย และนักศึกษาที่กำลังทำวิทยานิพนธ์ภาษาอังกฤษอยู่ค่ะ การทำรายงาน งานวิจัย เราจะต้องมีบทหนึ่งที่ต้องนิยามศัพท์ค่ะ คนที่ทำวิทยานิพนธ์หรือ thesis จะต้องทำ literature review หรือเรียกว่าทบทวนวรรณกรรม คือการไปค้นคว้างานวิจัยที่มีมาก่อนหรือทฤษฏีที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อที่จะทำนั่นแหละ เราก็ต้องมีการให้คำจำกัดความคำศัพท์กันหน่อย ตัวอย่างเอางานของพี่นุ้ยเลยแล้วกัน พี่นุ้ยทำหัวข้อ job satisfaction ก็ต้องบอกว่าความพึงพอใจต่องานนั้นหมายถึงอะไร โดยมาก หมายถึง เราก็นี่เลย Job satisfaction means Job satisfaction denotes an attitude toward working. เบื่อแล้วใช่มั้ยกับรูปประโยคแบบนี้ Just Ask เลยขอนำเสนอคำอื่นๆที่เราใช้ในการนิยามศัพท์ได้ค่ะ 1. denotes Job satisfaction denotes an attitude toward working. 2. refers to Job satisfaction refers to an attitude toward working. 3. is defined as Job satisfaction is defined as an attitude toward working. Define แปลว่าให้คำจำกัดความ เห็น v. to be บวก v. 3 ก็จะเป็นประโยคถูกกระทำค่ะ is defined as ถูกให้คำจำกัดความว่าเป็น 4.อีกตัวหนึ่งที่ใช้โครงสร้างคล้ายกัน และมักใช้ในงานวิชาการ งานวิจัย คือ is conceptualized as ถูกให้คอนเซปว่าเป็นJob satisfaction is conceptualized as an attitude toward working.