lose, loss, lost
   ถึง คุณนุ้ย

ก่อนอื่นต้องขอชมรายการ English Breakfast ว่าเป็นรายการสอนภาษาอังกฤษที่ดีมากๆ มีประโยชน์และเข้าใจง่าย และพิธีกรทุกๆคนพูดภาษาอังกฤษได้เก่งมากๆค่ะ ทำให้ดิฉันและน้องชอบและติดตามมาตลอด

ดิฉันมีคำถามอยากรบกวนให้อธิบายการใช้คำและความแตกต่างของคำว่า

- LOSS
- LOSE
- LOST

สุดท้ายนี้ ขอเป็นกำลังใจให้ทีมงานทุกคนทำงานด้วยความสุขและผลิตสิ่งดีๆอย่างนี้ตลอดไปนะคะ

ขอบคุณค่ะ
จันทร์

ตอบ
lose แปลว่าทำหาย พ่ายแพ้ เป็นกริยาช่องที่ 1 ค่ะ Ex. I do not want to lose you.

2.ส่วน lost จะเป็นช่องที่ 2,3 แปลเหมือนกัน เช่น I lost my pen. I have lost my pen.
Lost ที่เป็นช่องที่สามยังใช้กับโครงสร้าง passive voice ประโยคถูกกระทำได้ด้วย (ทบทวน passive คือ verb to be บวก v.3 ) เช่น I get lost
Get ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าได้รับ แต่ทำหน้าที่เหมือน verb to be ใช้พูดถึงสภาพของคำนาม
I get lost หรือ I am lost แปลว่า ฉันถูกทำให้สูญหาย หรือก็คือฉันหลงทาง อีกความหมายหนึ่งแปลว่าฉันสับสน I get lost without you

3.ในขณะที่ loss เป็นคำนาม แปลว่าความเสียหาย เหมือนอย่างที่เค้าชอบพูดกันว่า cut loss แปลว่าตัดความเสียหาย หรือตัดขาดทุน ค่ะ

แถมให้อีกตัวนึงคือคำว่า loose แปลว่าหลวม คำนี้เป็น adj เวลาประโยควางหลัง v. to be ค่ะ

พี่นุ้ย
https://www.nuienglish.com
โดย: nuienglish [6 พ.ค. 52 23:31] ( IP A:124.122.205.112 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
ความคิดเห็นที่ 1
   thank you so much ka !
i have lost with these before also :-) .
โดย: piyayin@gmail.com [25 ม.ค. 53 11:56] ( IP A:58.10.167.29 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน