*+..Life of Kyu Sakamoto..+*
|
ความคิดเห็นที่ 4 ..เพลงโปรดสุดๆๆๆๆๆๆๆเล้ยค่ะ คุณเดะ
Arigato gosaimatsu
ฟังมาตั้งแต่ ยังเดะๆอยู่จ้า แม่ชอบร้องจริงๆกรอกหูทุกวัน
ฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงแม่จัง
นี่ฟ้งเป็นรอบที่ 4 แย้ววว..
เมื่อก่อนสมัยเดะๆชอบมากนะเพลงนี้ แต่ไม่เคยรู้ที่มาเลย ต้องขอบคุณคุณเดะอีกหลายๆที อิอิ
| โดย: มาริ..จัง [21 ต.ค. 48 18:49] ( IP A:202.5.88.141 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 8 ** Sukiyaki ***
It's all because of you, I'm feeling sad and blue You went away, now my life is just a rainy day And I love you so, how much you'll never know You've gone away and left me lonely
Untouchable memories, seem to keep haunting me Another love so true That once turned all my gray skies blue But you disappeared Now my eyes are filled with tears And I'm wishing you were here with me
Soft with love are my thoughts of you Now that you're gone I just don't know what to do
If only you were here You'd wash away my tears The sun would shine once again You'd be mine all mine But in reality, you and I will never be 'Cause you took your love away from me Girl, I don't know what I did To make you leave me But what I do know Is that since you've been gone There's such an emptiness inside I'm wishing you'd come back to me
If only you were here You'd wash away my tears The sun would shine once again You'd be mine all mine But in reality, you and I will never be 'Cause you took your love away from me
Oh, baby, you took your love away from me.

| โดย: อีกเวอร์ชั่น [18 พ.ย. 48 22:39] ( IP A:58.9.149.168 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 9 *** Sukiyaki ***
The charms of Sukiyaki, The arms of Sukiyaki. Are all I long for since I left old Nagasaki. Why did I roam, Far away from home. I hope that she will wait for me.
Her smile cannot decieve me. sweet almond eyes don't leave me. My whole life through I'll be true darling, Please believe me. That if I say, I'll be back someday. Promise that you will wait for me.
When orange blossums are starting to bloom, we'll be united a bride and a groom. I'll take my Sukiyaki, And make my Sukiyaki, The only queen to be seen in old Nagasaki. And from our home, we will never roam, when i make Sukiyaki mine.

| โดย: อีกด้วย [18 พ.ย. 48 22:52] ( IP A:58.9.149.168 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 10 *** Sukiyaki ***
มาอีกหนึ่งแระจ้า คงจะพอนั่งยันได้ว่าเพลงนี้ ... เป็นที่นิยมไปทั่วหล้าเร้ยยย //wink
**
ue o muite arukou เดินไปแหงนหน้ามองนภา
namida ga kobore naiyouni ไม่ให้น้ำตาไหลร่วงลงดินได้ nakinagara aruku วิปโยคแสน เดินไปร้องไห้ไป hitoribotchi no yoru ค่ำนี้ไซร้ ไร้คู่ ตัวคนเดียว (whistling) ...
อิอิ ... ก๊อปมาจากที่ไหนไม่ทราบนานมากแล้ว .. ขออภัยค่ะ ...
ขอบคุณ ... ผู้แปลด้วยนะเจ้าคะ

| โดย: นี่ก็อีกหนึ่งค่า [19 พ.ย. 48 21:12] ( IP A:58.9.152.161 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 11 *
คืนนี้มาฟังเพลงเพราะ ยิ่งเศร้าซึ้งจับใจค่า..ง่ะ..
Ue o muite arukoo (I look up when I walk) Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall) Nakinagara aruku (Though my heart is filled with sorrow) Hitoribotchi no yoru (For tonight I'm all alone)
 | โดย: nH [26 พ.ย. 48 23:47] ( IP A:203.188.19.40 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 15 *
555... หนึ่งแถมหนึ่ง...นึกถึง..น้องพลับขอสอง..อิอิ.. ขอบคุณค่า..ยังงี้..ลูกบ้านก๊อช้อบชอบบบ..
คุงเดะฯตอนเดะๆเก่งจังน๊า ร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นได้ ชอบอ่านเรื่องเล่าตอนเดะๆจัง..เล่าอีกๆๆบ่อยๆน๊าค่า
 | โดย: nH [4 ก.ย. 50 22:01] ( IP A:125.25.159.154 X: ) |  |
ความคิดเห็นที่ 16 คุณkidเก่งจัง ไปหาขัอมูลตั้งมากมายได้จากไหน ขออภิเชษจากใจครับ | โดย: kom [1 ก.ค. 51 3:07] ( IP A:124.120.9.112 X: ) |  |
|