*+..Life of Kyu Sakamoto..+*
   bat

เพราะกระแสความฮือฮาของโฆษณาชุดนี้ ที่ออกมาถี่ๆ และบ่อยๆ...
จนทำให้ผู้คนพากันถามหา...ว่าเพลงประกอบในโฆษณานี้...
ชือเพลงอะไร ?.....ใครเป็นคนร้อง ?
สำหรับ คนรุ่นก่อนๆ...(แหะๆ..ป๋มพยามหลีกเลี่ยงคำว่า Old แล้วน๊า)
คงไม่มีปัญหา...รู้จักกันดีอยู่แล้ว...แต่...สำหรับคนรุ่นใหม่ไฟแรงสูง...
อาจจะยังไม่รู้ ถึงเรื่องราว ที่มาที่ไป ของเพลงๆนี้.....

อย่ากระนั้นเร้ยยยย.....ป๋ม...นายKID...จัดห้ายยยยยย.....
มามะ....เรามาตามไปรู้จักเพลงๆนี้กันดีกว่า......

เพลงๆนี้มีชื่อว่า..." Sukiyaki "...ขับร้องโดย..." Kyu Sakamoto "

Kyu Sakamoto เกิดเมื่อวันที่ 10 พฤศจิกายน 1941
ที่ Oshima Hisashi, Kawasaki City, เขตปกครองของ Kanagawa ประเทศญี่ปุ่น

"Ue o Muite Aruko" (ความหมายก็คือ...I Look Up When I Walk)หรือชื่อที่รู้จักกันทั่วไปว่า "Sukiyaki" ออกจำหน่ายในญี่ปุ่นเมื่อปี 1961

หลังจากนั้นก็จำหน่ายใน อเมริกา เมื่อปี 1963
ด้วยท่วงทำนองของเพลงที่สละสลวย และดูจริงใจ
จึงทำให้ติดหู และได้รับความสนใจจากผู้คนอย่างรวดเร็ว
จนกระทั่งวันที่ 15 มิถุนายน 1963 ...
" Sukiyaki " ของ Kyu Sakamoto
ก็สร้างประวัติศาสตร์ เบียดเพลง It's My Party ของ Leslie Gore
ที่กำลังครองอันดับ 1 Popular Song in the U.S.
อยู่ในขณะนั้นตกลงไป แล้วก้าวขึ้นมายึดตำแหน่ง
No. 1 Popular Song in the U.S. ได้สำเร็จเป็นอันดับแรก....
และหลังจากนั้นอีกเพียง 3 อาทิตย์....
ก็ขึ้นไปครอง อันดับ 1 ของ Billboard chart ได้ด้วยเช่นกัน...
จากวันนั้นเป็นต้นมา Sukiyaki ของ Kyu Sakamoto ยังคงเป็นเพลงอมตะที่ยิ่งใหญ่ และอยู่ในความทรงจำ
ของผู้คนทั่วทั้งโลก...ตราบเท่าทุกวันนี้..................

โดย: The KID@ [19 ต.ค. 48 5:18] ( IP A:58.9.19.89 X: )
Add to Facebook  Add to Twitter  Add to Multiply  Add to Google  Add to Blogger  Add to Live
Counter : 103 Pageviews
ความคิดเห็นที่ 1
   bat

" Sukiyaki "
แต่งทำนองโดย Hachidai Nakamura
ส่วนเนื้อร้องเป็นของ Rokusuke Ei ซึ่งเขาบอกว่า...
ช่วงที่แต่งเนื้อร้องนั้น เป็นช่วงที่เขากำลังเศร้าโศก เสียใจ เพราะอกหักจากดาราสาว Meiko Nakamura .....
แล้ว...ทำไม ? ถึงใช้ชื่อเพลงว่า..." Sukiyaki "
ทั้งๆที่ในเนื้อหาของเพลงไม่ได้มีอะไรเกี่ยวข้องกันเลย กับสุกี้...
เค๊าบอกว่า...ที่ต้องเปลี่ยนชื่อเป็น " Sukiyaki " ก็เพราะเหตุผลง่ายๆ
ก็คือว่า...ชาวต่างชาติไม่สามารถที่จะเข้าใจภาษาญี่ปุ่นได้...
ดังนั้นจึงต้องคิดหาคำที่แสดงออก และสื่อความหมายถึงชาวญี่ปุ่นได้ตรง...
คำง่ายๆ และดีที่สุด ที่คนฟังปุ๊บ เข้าใจได้ปั๊บ
คงจะไม่มีคำอะไรดีไปกว่า คำว่า..." Sukiyaki "...นั่นเอง......

โดย: The KID@ [19 ต.ค. 48 5:24] ( IP A:58.9.19.89 X: )
ความคิดเห็นที่ 2
   bat

แต่....เป็นที่น่าเสียดายเหลือเกิน......
Kyu Sakamoto ต้องประสพกับเคราะห์กรรมอันเลวร้ายเมื่อปี 1985 ...
ขณะที่เขาโดยสารเครื่องบินโบอิ้ง 747
ของสายการบิน Japan Airline JAL เที่ยวบินที่ 123
ออกจากสนามบิน Haneda เพื่อเดินทางมุ่งสู่กรุง Tokyo เมือง Osaka.

ชิ้นส่วนด้านหางของเครื่องบินได้หลุดออก
ทำให้เครื่องบินเสียการทรงตัว และตกลงอีกไม่นานนัก
ในป่าทึบทางตอนเหนือห่างจากกรุงโตเกียวไปประมาณ 60 ไมล์
.... เครื่องบินลุกไหม้ ...
มีผู้ได้รับบาดเจ็บและรอดชีวิตเพียง 4 คนเท่านั้น.......
ผู้โดยสารนอกจากนั้น....เสียชีวิตทั้งหมด 520 คน ...
รวมทั้ง... Kyu Sakamoto ด้วยเช่นกัน....
ทำให้โลกต้องสูญเสียเขาไปอย่างน่าเศร้าใจ ก่อนวัยอันสมควร.......เหลือไว้แต่เพียงผลงานเพลงที่สร้างชื่อเสียงให้เขาโด่งดังไปทั่วโลก
และเป็นอมตะอยู่จนกระทั่งปัจจุบันนี้....." Sukiyaki "


........................." Kyu Sakamoto " กับครอบครัวที่แสนจะอบอุ่นและน่ารัก. ................

โดย: The KID@ [19 ต.ค. 48 5:37] ( IP A:58.9.19.89 X: )
ความคิดเห็นที่ 3
   bat

* Sukiyaki *
- Kyu Sakamoto
(Lyrics by Rokusuke Ei)
(music by Hachidai Nakamura)

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Omoidasu haru no hi (Remembering those happy spring days)
Hitoribotchi no yoru (But tonight I'm all alone)

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Nijinda hoshi o kazoete (Counting the stars with tearful eyes)
Omoidasu natsu no hi (Remembering those happy summer days)
Hitoribotchi no yoru (But tonight I'm all alone)

Shiawase wa kumo no ue ni (Happiness lies beyond the clouds)
Shiawase wa sora no ue ni (Happiness lies above the sky)

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Nakinagara aruku (Though my heart is filled with sorrow)
Hitoribotchi no yoru (For tonight I'm all alone)

(whistling)

Omoidasu aki no hi (Remembering those happy autumn days)
Hitoribotchi no yoru (But tonight I'm all alone)
Kanashimi wa hoshi no kage ni (Sadness hides in the shadow of the stars)
Kanashimi wa tsuki no kage ni (Sadness lurks in the shadow of the moon)
Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Nakinagara aruku (Though my heart is filled with sorrow)
Hitoribotchi no yoru (For tonight I'm all alone)

(whistling)

โดย: The KID@ [19 ต.ค. 48 5:52] ( IP A:58.9.19.89 X: )
ความคิดเห็นที่ 4
   ..เพลงโปรดสุดๆๆๆๆๆๆๆเล้ยค่ะ คุณเดะ

Arigato gosaimatsu

ฟังมาตั้งแต่ ยังเดะๆอยู่จ้า แม่ชอบร้องจริงๆกรอกหูทุกวัน

ฟังเพลงนี้แล้วคิดถึงแม่จัง

นี่ฟ้งเป็นรอบที่ 4 แย้ววว..

เมื่อก่อนสมัยเดะๆชอบมากนะเพลงนี้ แต่ไม่เคยรู้ที่มาเลย
ต้องขอบคุณคุณเดะอีกหลายๆที อิอิ

โดย: มาริ..จัง [21 ต.ค. 48 18:49] ( IP A:202.5.88.141 X: )
ความคิดเห็นที่ 5
   @

มาขอบคุณด้วยคนค่า..
ได้ยินมานาน แต่ไม่เคยทราบรายละเอียดเร้ยยย..
ได้อ่านที่นี่..ยอดเยี่ยมๆๆค่า

smile

โดย: nH [22 ต.ค. 48] ( IP A:203.188.24.104 X: )
ความคิดเห็นที่ 7
   *




..................................................................................................................... music



.

โดย: ดีม [9 พ.ย. 48] ( IP A:58.9.142.42 X: )
ความคิดเห็นที่ 8
   ** Sukiyaki ***

It's all because of you, I'm feeling sad and blue
You went away, now my life is just a rainy day
And I love you so, how much you'll never know
You've gone away and left me lonely

Untouchable memories, seem to keep haunting me
Another love so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tears
And I'm wishing you were here with me

Soft with love are my thoughts of you
Now that you're gone
I just don't know what to do

If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me
Girl, I don't know what I did
To make you leave me
But what I do know
Is that since you've been gone
There's such an emptiness inside
I'm wishing you'd come back to me

If only you were here
You'd wash away my tears
The sun would shine once again
You'd be mine all mine
But in reality, you and I will never be
'Cause you took your love away from me

Oh, baby, you took your love away from me.

โดย: อีกเวอร์ชั่น [18 พ.ย. 48 22:39] ( IP A:58.9.149.168 X: )
ความคิดเห็นที่ 9
   *** Sukiyaki ***

The charms of Sukiyaki,
The arms of Sukiyaki.
Are all I long for since I left old Nagasaki.
Why did I roam,
Far away from home.
I hope that she will wait for me.


Her smile cannot decieve me.
sweet almond eyes don't leave me.
My whole life through I'll be true darling,
Please believe me.
That if I say,
I'll be back someday.
Promise that you will wait for me.


When orange blossums are starting to bloom,
we'll be united a bride and a groom.
I'll take my Sukiyaki,
And make my Sukiyaki,
The only queen to be seen in old Nagasaki.
And from our home,
we will never roam,
when i make Sukiyaki mine.

โดย: อีกด้วย [18 พ.ย. 48 22:52] ( IP A:58.9.149.168 X: )
ความคิดเห็นที่ 10
   *** Sukiyaki ***



มาอีกหนึ่งแระจ้า
คงจะพอนั่งยันได้ว่าเพลงนี้ ... เป็นที่นิยมไปทั่วหล้าเร้ยยย //wink


**


ue o muite arukou
เดินไปแหงนหน้ามองนภา

namida ga kobore naiyouni
ไม่ให้น้ำตาไหลร่วงลงดินได้
nakinagara aruku
วิปโยคแสน เดินไปร้องไห้ไป
hitoribotchi no yoru
ค่ำนี้ไซร้ ไร้คู่ ตัวคนเดียว
(whistling) ...


อิอิ ... ก๊อปมาจากที่ไหนไม่ทราบนานมากแล้ว .. ขออภัยค่ะ ...

ขอบคุณ ... ผู้แปลด้วยนะเจ้าคะ

โดย: นี่ก็อีกหนึ่งค่า [19 พ.ย. 48 21:12] ( IP A:58.9.152.161 X: )
ความคิดเห็นที่ 11
   *

คืนนี้มาฟังเพลงเพราะ
ยิ่งเศร้าซึ้งจับใจค่า..ง่ะ..

Ue o muite arukoo (I look up when I walk)
Namida ga kobore nai yoo ni (So the tears won't fall)
Nakinagara aruku (Though my heart is filled with sorrow)
Hitoribotchi no yoru (For tonight I'm all alone)



cry
โดย: nH [26 พ.ย. 48 23:47] ( IP A:203.188.19.40 X: )
ความคิดเห็นที่ 12
   icecream ^^

โดย: its me [23 ธ.ค. 48 2:11] ( IP A:61.90.104.173 X: )
ความคิดเห็นที่ 13
   *

นั่งค้นหากระทู้นี้อยู่ตั้งนาน...เพราะจำได้ว่าเคยโพสต์ไว้นานมากแล้ว
เลยย้ายมาไว้หน้านี้ เพื่อให้ได้อ่านกันอีกที...และคราวนี้....
เนื่องจากเปิด YouTube ได้แล้ว...เลยลองๆค้นหาดู....
ว่าจะเจอเพลงโปรดเพลงนี้มั๊ย?....
อ๊ะ...ไม่พลาดแหะ YouTube ซะอย่าง...ซาบายไป 108 อย่าง...
ก็เลยเอาลิงค์มาให้เพื่อนๆ ได้ดู-ได้ฟังกันซะเลย.....

" Sukiyaki " by Kyu Sakamoto ตัวจริงเสียจริงจ้า.....

https://www.youtube.com/v/TVIddibrWAM

*

โดย: The KID@ (เจ้าบ้าน ) [4 ก.ย. 50 2:25] ( IP A:124.120.175.170 X: )
ความคิดเห็นที่ 14
   *

แถมให้อีกเพลงนึง....ตามทำมะเนียมจ้า........
ยี่ห้อ The KID@ ต้องมีหนึ่งแถมหนึ่ง....blink

เพลงนี้...ถ้าจำไม่ผิดน่าจะอยู่อีกหน้าหนึ่งของซิงเกิ้ลเพลง "สุกี้ยากี้" นะ
ตอนเดะๆ ผมร้องเพลงนี้ได้ขึ้นใจเลยแฮะ...ทั้งที่มะรุภาษาญี่ปุ่นซักตัว
เพลงตลกๆ ตามแบบฉบับหน้าทะเล้นๆ ของพ่อเคียวเค๊าเลย.....

" Anoko no namae wa nantenkana " - Kyu Sakamoto

https://www.youtube.com/v/TIed7f3cL3E

*

โดย: The KID@ (เจ้าบ้าน ) [4 ก.ย. 50 2:38] ( IP A:124.120.175.170 X: )
ความคิดเห็นที่ 15
   *

555...
หนึ่งแถมหนึ่ง...นึกถึง..น้องพลับขอสอง..อิอิ..
ขอบคุณค่า..ยังงี้..ลูกบ้านก๊อช้อบชอบบบ..

คุงเดะฯตอนเดะๆเก่งจังน๊า ร้องเพลงภาษาญี่ปุ่นได้
ชอบอ่านเรื่องเล่าตอนเดะๆจัง..เล่าอีกๆๆบ่อยๆน๊าค่า

smile
โดย: nH [4 ก.ย. 50 22:01] ( IP A:125.25.159.154 X: )
ความคิดเห็นที่ 16
   คุณkidเก่งจัง ไปหาขัอมูลตั้งมากมายได้จากไหน ขออภิเชษจากใจครับ
โดย: kom [1 ก.ค. 51 3:07] ( IP A:124.120.9.112 X: )

คลิกที่นี่เพื่อกลับหน้าบ้าน
 s